Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アトリエ 過去の作品 *「」は絵のタイトル用です。←翻訳しなくてよい 「赤い地平線」 「黒いミウジシャーン」 「まどろみの午後」 「創...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字

cony_ac100001371744669による依頼 2011/08/11 05:23:41 閲覧 1858回
残り時間: 終了

アトリエ
過去の作品

*「」は絵のタイトル用です。←翻訳しなくてよい

「赤い地平線」
「黒いミウジシャーン」
「まどろみの午後」
「創造夢」
「楽器のある部屋」
「2人のピエロ」
「赤と黒との融合」

Atelier

Past work

“Red horizon”

“Black musician”

“Slumber in the afternoon”

“Dream created”

“Room with an instrument”

“Two pierrots”

“Fusion of red and black”

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。