ありがとうございました。この度落札させていただいたものです。
先日メールをいただいた際、両方とも400ポンドにて購入の際は、送料無料とのことでしたが、支払い画面では、送料が請求されてしまうのですが?総額800ポンドでいいんですよね?
翻訳 / 英語
- 2011/08/08 09:52:39に投稿されました
This is xxx, I won your items. Thank you for your offering.
In your last e-mail message to me, you explained that no shipping fee will be charged if I buy both of the items at a price of each £400, however, the payment page shows that the shipping fee is charged. Why? Kindly please confirm that I only have to pay £400.
In your last e-mail message to me, you explained that no shipping fee will be charged if I buy both of the items at a price of each £400, however, the payment page shows that the shipping fee is charged. Why? Kindly please confirm that I only have to pay £400.
翻訳 / 英語
- 2011/08/08 09:29:47に投稿されました
Thank you. I am the successful bidder for this item.
When you contacted me last time, you told me shipping would be free if I purchase both items for 400 pounds. But the invoice page says I need to pay the shipping fee. Is it ok that I make a payment of 800 pounds in total?
When you contacted me last time, you told me shipping would be free if I purchase both items for 400 pounds. But the invoice page says I need to pay the shipping fee. Is it ok that I make a payment of 800 pounds in total?