Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像データ提供をお願いします。 いつも素晴らしい商品をありがとうございます。 私のネットショップであなたの商品を販売したいので商品画像データを...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん cony_ac573337817 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字

takupapaによる依頼 2011/07/15 01:45:35 閲覧 11031回
残り時間: 終了

画像データ提供をお願いします。

いつも素晴らしい商品をありがとうございます。

私のネットショップであなたの商品を販売したいので商品画像データをいただけませんか?

美しい画像で商品を販売することでいままで以上に商品が売れますので、

いままで以上にあなたから商品を購入するでしょう。

どうか宜しくお願いします。

Please provide me with the image data.

Thanks for always offering great products.

Is it possible for you to send the image data of your products so that I can sell them in my online shop?

I will purchase more products from you because selling products with beautiful images will them sell better than now.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。