Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ▶Lucky Star OPをGUNDAMのplastic modelで再現! 有名な動画だから見たことある? Lucky Star OPをガンダムの...

翻訳依頼文
▶Lucky Star OPをGUNDAMのplastic modelで再現!
有名な動画だから見たことある?
Lucky Star OPをガンダムのplastic modelで再現した動画です。これってものすごい労力だよね・・・。
オリジナルとの比較してみてね。
▶学生が作った〇〇「〇〇」
昨年末、ひとつの〇〇がネット上に現れ、話題になりました。作ったのは大学生。大胆な演出!スピード感!この作品には「アニメーション」という表現の楽しさが凝縮されています。未見の方はぜひ!
cony_ac619015653 さんによる翻訳
Luck Star OP reproduced as a GUNDAM plastic model!

Have you seen this famous video?

It's a video in which the Lucky Star OP is reproduced as a GUNDAM plastic model. It must have taken a lot of effort to make this....

Try comparing it to the original!

"----", a ---- made by students

At the end of last year, a ---- appeared on the internet and became an online sensation. The one who made it was a university student. The bold performances and the sense of speed! This work is packed with the "fun" of expressing in the form of "animation". If you haven't seen it yet, check it ou!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac619015653 cony_ac619015653