Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もちろん覚えているよ!元気にしていますか? ぜひコンベンションのお手伝いさせてください。 紙幣は手に入りますが何枚必要ですか?1枚から1000枚まで仕...
翻訳依頼文
もちろん覚えているよ!元気にしていますか?
ぜひコンベンションのお手伝いさせてください。
紙幣は手に入りますが何枚必要ですか?1枚から1000枚まで仕入れられますよ(笑
コインは100枚セットなどでいかがですか?
ご希望の枚数を教えてくれれば見積もりをお送りします。
あなたが見せてくれたコインセットはすべて入手可能ですが、こちらもそれぞれ希望セット数を教えて下さい。
上記以外では、鉄腕アトムのセットや、スターウォーズなどがあります。
コインを発送する際には、お茶も同梱しますね
ぜひコンベンションのお手伝いさせてください。
紙幣は手に入りますが何枚必要ですか?1枚から1000枚まで仕入れられますよ(笑
コインは100枚セットなどでいかがですか?
ご希望の枚数を教えてくれれば見積もりをお送りします。
あなたが見せてくれたコインセットはすべて入手可能ですが、こちらもそれぞれ希望セット数を教えて下さい。
上記以外では、鉄腕アトムのセットや、スターウォーズなどがあります。
コインを発送する際には、お茶も同梱しますね
yakuok
さんによる翻訳
Of course, I do remember you! How have you been?
Let me help you prepare for the convention.
I can get some notes but how many do you need? I can get from 1 piece to 1000 pieces. * laughs *
How about 100 coins in a set?
I will send you a quotation for your desired quantity, if you let me know.
I can get all the coin sets you requested me, but let me know also how many sets do you need for this.
Other than above, sets of Tetsuwan Atom (Astro Boy) and Star Wars too are available.
I will send you some tea as well when I send you the coins.
Let me help you prepare for the convention.
I can get some notes but how many do you need? I can get from 1 piece to 1000 pieces. * laughs *
How about 100 coins in a set?
I will send you a quotation for your desired quantity, if you let me know.
I can get all the coin sets you requested me, but let me know also how many sets do you need for this.
Other than above, sets of Tetsuwan Atom (Astro Boy) and Star Wars too are available.
I will send you some tea as well when I send you the coins.