Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で学生服が導入され始めたのは19世紀後半、明治以降になってから。高等師範学校が洋装の制服を採用したのが始まりだという。「女子高生服」の元になる日本で初...

翻訳依頼文
日本で学生服が導入され始めたのは19世紀後半、明治以降になってから。高等師範学校が洋装の制服を採用したのが始まりだという。「女子高生服」の元になる日本で初めてのセーラー服が取り入れられたのは1920年代の平安女学院から。
jackla さんによる翻訳
I started school uniform was introduced in Japan in the late 19th century, after the Meiji era is. It started when it adopted the Normal School in a Western dress uniforms. "Girl clothes" in a sailor suit was first introduced in Japan in 1920 and become a source of peace of girls high school age.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
jackla jackla
Starter