Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] データ化されたプレゼンテーションにおける発表者からの情報伝達手法 データ化されたプレゼンテーションは時間や場所に囚われず自由に閲覧することができる反...

翻訳依頼文
データ化されたプレゼンテーションにおける発表者からの情報伝達手法

データ化されたプレゼンテーションは時間や場所に囚われず自由に閲覧することができる反面,実際のプレゼンテーションに含まれる発表者の持つノンバーバル情報が欠落してしまう.本論文ではデータ化されたプレゼンテーションにおいて,発表者がどのように介入すればノンバーバル情報を視聴者に伝えることができるかを実験し,発表者がスクリーンに近接することが有効であることを示した.
twooclockhigh さんによる翻訳
Communication method of a presenter with digitized presentation

Digitized presentations are able to be read anywhere, anytime. However, presenter 's non-verbal information which the actual presentation has, could not be incorporated. In this paper, we performed an experiment to reveal which kind of intervention is effective to convey the non-verbal information to audiences, and we have found that proximity of the presenter to a screen is effective.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
30分
フリーランサー
twooclockhigh twooclockhigh
Starter