Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Tシャツを紹介します。 Tシャツを収集します。 Tシャツのアーカイブです。 Tシャツのショーケースです。 「着たい」「集めたい...

翻訳依頼文
Tシャツを紹介します。

Tシャツを収集します。

Tシャツのアーカイブです。

Tシャツのショーケースです。


「着たい」「集めたい」「飾りたい」 と思えるようなクオリティの高い デザイン・シルエット のものを紹介していきます。

「着たい」「集めたい」「飾りたい」 と思えるような デザイン・シルエット のものを収集していきます。

「着たい」「集めたい」「飾りたい」 と思えるようなクオリティの高い デザイン・シルエット のものを集めていきます。





aki_14 さんによる翻訳
Introducing T-shirts.
Collecting T-shirts.
An archive for T-shirts.
A showcase for T-shirts.

We will introduce T-shirts that has high quality, and its design and silhouette you will like to wear, collect and display.
We will collect T-shirts that its design and silhouette that you will like to wear, collect and display.
We will gather T-shirts that has high quality, and its design and silhouette you will like to wear, collect and display.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
12分
フリーランサー
aki_14 aki_14
Starter