Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 北京警察:IDをチェックするウエッブサイトは非合法である。 おそらく”常識”として扱われるだろうが、北京の警察は、5元($0.78)払えばID番号に...

翻訳依頼文
Beijing Police: ID-Checking Websites Are Illegal

In an announcement that should probably be filed under “common sense,” the Beijing Police want you to know those sketchy websites that offer you all the personal details connected to a state ID number in exchange for 5 RMB ($0.78) are actually illegal. Information — like addresses, phone numbers, photos, and more — that is associated with a state ID address isn’t actually public, and it’s certainly not supposed to be for sale. Probably that’s something you, a decent person who doesn’t regularly attempt to buy personal data using state ID numbers, would have assumed. But it must have been tempting for sketchy bosses and businessmen to try to see what sort of dirt they could did up on prospective employees and anyone else they could trick into giving them the all-important ID number, and at 5 RMB a pop, it was also cheap.

Actually, it seems that this personal information once was actually public, but according to a Beijing Police announcement yesterday, it’s not anymore. So, yeah. If you were thinking of checking some state IDs out via their numbers, don’t. And if you’re running a website selling that sort of service, you may want to shut it down. The rest of you, carry on (and protect your personal data).
chipange さんによる翻訳
北京警察:IDをチェックするウエッブサイトは非合法である。

おそらく”常識”として扱われるだろうが、北京の警察は、5元($0.78)払えばID番号につながるすべての個人情報を提供する不審なウエッブサイトは、違法である事を知ってもらいたいとの発表があった。
IDアドレスに関係する住所、電話番号、写真、などは、実際公開されていないし、もちろん販売目的ではない。
たぶん、まともな人はID番号を使って個人データを買おうとはしないだろう、とあなたは思うだろう。でも怪しいボスやビジネスマンは、だまされて大事なID番号を全部渡してしまう優秀な従業員やそんな人について調べると何が分かるのか知りたいに違いない。わずか1回5元、実に安い。
実際、この個人情報は以前公開されことがあるようだ。でも昨日の北京警察の発表では、そんなことはないそうだ。
そうかもね。それらの番号経由で州のIDをチェックしたいと思っていたのなら、やめたほうがいい。そんなサービスを商売とするウエッブサイトを経営しているなら、シャットダウンしたほうがいい。皆、自分で個人情報は持ち歩こう。(そして自分の個人データを保護しよう)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1273文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,865円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter