Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Do you mean this product? This isn't so popular in Japan so I will buy it if...
翻訳依頼文
この商品かい?
この商品は日本ではあまり人気がないので550ドルだったら購入するよ。もし売ってくれるなら9dotと10dotを1個ずつ購入するので1100ドルでどうだい?
もし売ってくれるならすぐにpaypalで支払うので、このメールにインボイスを送ってくれ。
そしてsuperfastと同梱して送ってほしい。
良い返事を待ってるよ。
この商品は日本ではあまり人気がないので550ドルだったら購入するよ。もし売ってくれるなら9dotと10dotを1個ずつ購入するので1100ドルでどうだい?
もし売ってくれるならすぐにpaypalで支払うので、このメールにインボイスを送ってくれ。
そしてsuperfastと同梱して送ってほしい。
良い返事を待ってるよ。
Do you mean this product?
This isn't so popular in Japan so I will buy it if it's $550. If you sell them to me I will buy one for each of 9dot and 10dot at $1100. What do you think?
If you are ok with it will you send the invoice soon. I will pay for them by Pay Pal.
I want you to ship them together with superfast.
Looking forward to your good reply.
This isn't so popular in Japan so I will buy it if it's $550. If you sell them to me I will buy one for each of 9dot and 10dot at $1100. What do you think?
If you are ok with it will you send the invoice soon. I will pay for them by Pay Pal.
I want you to ship them together with superfast.
Looking forward to your good reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 385.5円
- 翻訳時間
- 5分