Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Jo Kwonが2AMの日本での活動を明らかにした Jo Kwonは日本で彼のグループである2AMと一緒に撮った写真を投稿した。 11日に、J...

翻訳依頼文
Jo Kwon reveals 2AM's how abouts in Japan

Jo Kwon posted a photo taken with his group 2AM, in Japan.

On the 11th Jo Kwon posted on his Twitter "ぼくたち2amの日本のアルバムを?きましたか?久保田利伸さんのmissingを僕たちがリメイクしました。たくさんチェックしてください" (Did you guys hear 2AM's album? We remade the song 'missing' by Kubota Toshibobu. Please listen to it often".

In the photo Jo Kwon is posing friendly with 2AM members. Jin Woon and Seul Ong showed off more manly look while Chang Min made the fans laugh with his funny psoe.

Netizens who saw the photo commented "Best of luck in Japan!", "Jo Kwon's serious face is a little awkward", and etc...
henno さんによる翻訳
Jo Kwonが2AMの日本での活動を明らかにした

Jo Kwonは日本で彼のグループである2AMと一緒に撮った写真を投稿した。

11日に、Jo Kwonは彼のTwitterに、「ぼくたち2amの日本のアルバムを?きましたか?久保田利伸さんのmissingを僕たちがリメイクしました。たくさんチェックしてください" (2AMのアルバムを聞きましたか? 久保田利伸さんの'missing'を僕たちがリメイクしました。いっぱい聞いてください。)」

写真の中で、Jo Kwonは2AMのメンバーと仲良くポーズしている。Jin WoonとSeul Ongは男らしさを誇示し、Chang Minは面白いポーズでファンを笑わせた。

写真を見たネチズンは「日本での幸運を!」「Jo Kwonの真剣な顔はちょっとぎこちないね」などとコメントした。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
609文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,371円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。