Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] また、あなたから購入したいのですが、値引きすることは可能でしょうか? 『LaunchPad』を一個、80ドルで、 『Akai Ewi』を二個、120ド...

翻訳依頼文
また、あなたから購入したいのですが、値引きすることは可能でしょうか?
『LaunchPad』を一個、80ドルで、
『Akai Ewi』を二個、120ドル(一個につき60ドル)で、
『Electronic Nova』を三個、270ドル(一個につき90ドル)で、
送料込みで総額470ドルで購入したいのですが。
yakuok さんによる翻訳
I would like to purchase items again from you, but is it possible for you to give me a discount?
Can you sell me 1 unit of "LaunchPad" at $80, 2 pieces of "Akai Ewi" at $120ドル($60 per piece), and 3 units of "Electronic Nova at $270 ($90 per piece).
I would like them all at $470 including shipping fees.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する