Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] スクラッチなしの1級品ですか?それともスクラッチのある2級品ですか?

翻訳依頼文
スクラッチなしの1級品ですか?それともスクラッチのある2級品ですか?
yakuok さんによる翻訳
Is it a top quality item without scratches? Or is it a second class item with some scratches?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
34文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
306円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する