Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ジョン、カリフォルニアの人に私に電話させてください。私がピックアップする手配するから。ジョン、間違ったのだったらすみません。交換するので送り返してください。
翻訳依頼文
please have the people in ca, call me, i arrange pick up
john
i am sorry, if we made a mistake, please send it back, we exchange it
john
john
i am sorry, if we made a mistake, please send it back, we exchange it
john
dazaifukid
さんによる翻訳
カリフォルニアにいる人(担当者)に私に連絡するように伝えて下さい。ピックアップできるように準備します。
ジョン
申し訳ありません。私たちが間違ったら返送してください。お取り換えします。
ジョン
ジョン
申し訳ありません。私たちが間違ったら返送してください。お取り換えします。
ジョン
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 300円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...