Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 12月21日に2つ商品を返品したと思いますが、番号Aが再度返ってきて、番号Bは売主に返品出来たと言う事ですか? 売主には1つだけ返品出来なかった旨を伝えれ...

翻訳依頼文
12月21日に2つ商品を返品したと思いますが、番号Aが再度返ってきて、番号Bは売主に返品出来たと言う事ですか? 売主には1つだけ返品出来なかった旨を伝えれば良いですか?
yakuok さんによる翻訳
I thought I returned 2 items to you on the 21st December. Does it mean that number A has been returned back to me and that number B has been returned to the seller? Should I just tell the seller that only 1 item has been returned?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する