Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御社の銀行口座へ$90の支払いを完了しました。 送金完了の確認には、5~10日かかると思われます。 弊社の取引銀行がイラクへの送金を拒否した為、 君...
翻訳依頼文
御社の銀行口座へ$90の支払いを完了しました。
送金完了の確認には、5~10日かかると思われます。
弊社の取引銀行がイラクへの送金を拒否した為、
君への支払いが遅れてしまいました。
時間がかかった事をお詫び申し上げます。
送金完了の確認には、5~10日かかると思われます。
弊社の取引銀行がイラクへの送金を拒否した為、
君への支払いが遅れてしまいました。
時間がかかった事をお詫び申し上げます。
lurusarrow
さんによる翻訳
I have just completed payment of $90 to your company account.
It seems it takes 5-10 days until payment to go through.
Our payment got delayed since our partner bank refused remittance to Iraq.
I aplogize for taking time.
It seems it takes 5-10 days until payment to go through.
Our payment got delayed since our partner bank refused remittance to Iraq.
I aplogize for taking time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lurusarrow
Starter