Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度も送金をしてもらうのも手間だから、まとめてでかまいませんよ。 息子は6歳で娘は3歳です。私達夫婦も子供たちもカレーが大好きです。 それほど辛く...

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/24 21:09:40 閲覧 3317回
残り時間: 終了

何度も送金をしてもらうのも手間だから、まとめてでかまいませんよ。

息子は6歳で娘は3歳です。私達夫婦も子供たちもカレーが大好きです。
それほど辛くないカレーの元などがあったら嬉しいです。

Sending the money separately costs too much effort, you can just combine them to save all the trouble.
My son is six and my daughter is three. The whole family loves curry.
We will be glad if there is a curry spice that is not so spicy.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。