Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これはアンリミッキーとミニーの木彫りのペアドールです。両方とも2500体の限定品のうちの一つです。首の後ろは金でナンバリングされています。ミッキーは446...

翻訳依頼文

This is a pair of carved wooden ANRI Mickey and Minnie Mouse doll figures.They are both a limited edition of 2500.Back of necks is gold painted with the numbers.Mickey is 446/2500,and Minnie is 226/2500.Both have jointed arms and legs,and their heads rotate around.They can be posed in differant positions,as you like.Mickey measures 14" tall,and Minnie is slightly shorter.These were both displayed by the previous owner,and Mickey has some miniscule display wear.Some tiny pin-prick spots of paint loss on his head.Not seen when displayed.
kaory さんによる翻訳
これは木彫りのアンリ社製のミッキーとミニーの人形です。2500体の限定になっています。首の後ろに金色でナンバーが書いてあります。ミッキーは446/2500、ミニーは226/2500です。どちらも腕と足には関節があり、首も一周回転しますのでお好きなポーズでどちらも飾ることができます。ミッキーの身長は35cmでミニーはわずかに小さいです。この2体は前のオーナーに飾られていましたのでミッキーにはわずかな傷みがあります。それは頭の塗装が針で刺したくらいのわずかな剥がれたものであり、飾っても分かりません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
541文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,218円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter