Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品発送時の梱包について 商品を気泡緩衝材(Bubble Wrap)で包んだだけですと、オリジナルBoxが凹みダメージを受けます。 商品を気泡...

翻訳依頼文
商品発送時の梱包について

商品を気泡緩衝材(Bubble Wrap)で包んだだけですと、オリジナルBoxが凹みダメージを受けます。

商品を気泡緩衝材(Bubble Wrap)に包み、ダンボールに入れて発送して下さい。
lurusarrow さんによる翻訳
Regarding packing when item is returned

If you only wrap the item with bubble wrap, the original box will dent and get damaged.

Please wrap it with bubble wrap, put it in a cardboard, then send it out.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
22分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter