Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ないので、いまキープしてもらっている400台は 他のバイヤーに譲ってもらって大丈夫です。 良い関係性を今後も継続していくため 少し時間を頂くことに...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん oushiu さん sunshine12 さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

soundlikeによる依頼 2024/06/13 15:59:48 閲覧 798回
残り時間: 終了

申し訳ないので、いまキープしてもらっている400台は
他のバイヤーに譲ってもらって大丈夫です。

良い関係性を今後も継続していくため
少し時間を頂くことにご理解ください。

Apologies for the inconvenience, but please give the 400 units I'm currently holding to another buyer.

I appreciate your patience while I figure things out to ensure of our good business relationship.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。