Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本来$250,000(70% of MAA +30% of MAB)の入金予定でしたが、2/27日付けで$100,000入金済み、今回は$80,000、次...

翻訳依頼文
本来$250,000(70% of MAA +30% of MAB)の入金予定でしたが、2/27日付けで$100,000入金済み、今回は$80,000、次回は$71,100で分割入金される予定です。
uchimaki_japan さんによる翻訳
The original deposit was planned to be $250,000 (70% of MAA + 30% of MAB). However, as of February 27, $100,000 has already been deposited. For this time, an additional $80,000 will be deposited, and the next installment is scheduled to be $71,100.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
4分
フリーランサー
uchimaki_japan uchimaki_japan
Standard
国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、外資系企業の外国人従業員を対象にしたマネジメントスキル研修の企画・運営業務を手がけ、また、展示会事業(F...
相談する