Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メリークリスマス。 今年はいい子にしてたかな? ちゃんとママの言う事聞いてたかな? いきなりのプレゼント変更はサンタさんがびっくりして間に合わなくなっち...
翻訳依頼文
メリークリスマス。
今年はいい子にしてたかな?
ちゃんとママの言う事聞いてたかな?
いきなりのプレゼント変更はサンタさんがびっくりして間に合わなくなっちゃうから、来年はもう少し早くお手紙頂戴ね。
来年もいい子で、ママの言うことちゃんと聞いてね。
ゼリーとトナカイの飲み物ありがとうね。
それじゃまた来年!
今年はいい子にしてたかな?
ちゃんとママの言う事聞いてたかな?
いきなりのプレゼント変更はサンタさんがびっくりして間に合わなくなっちゃうから、来年はもう少し早くお手紙頂戴ね。
来年もいい子で、ママの言うことちゃんと聞いてね。
ゼリーとトナカイの飲み物ありがとうね。
それじゃまた来年!
Ho Ho Ho! Merry Christmas!
Were you all good boys and girls?
Are you all following what your mom says?
The Santa Clause might be astonished with the sudden change of the present, so please give me your letter as soon as you can.
Be good boys and girls next year to listen to what your mom says.
Thanks for the jelly and a drink for the reindeer.
Take care and until for the next year, Ho Ho Ho!
Were you all good boys and girls?
Are you all following what your mom says?
The Santa Clause might be astonished with the sudden change of the present, so please give me your letter as soon as you can.
Be good boys and girls next year to listen to what your mom says.
Thanks for the jelly and a drink for the reindeer.
Take care and until for the next year, Ho Ho Ho!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 9分