国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業及び法務分野の翻訳業務を担当した。他方では、外資系企業の外国人従業員を対象にしたマネジメントスキル研修の企画・運営を行い、その後、展示会事業(FOODEX JAPAN、INCHEM TOKYO他)の海外展開に取り組む。ドイツメッセ社(ドイツ・ハノーバー市にある世界的な専門展示会主催企業)の日本代表業務(ハノーバーメッセ、DOMOTEX、INTERSCHUTZ等)も歴任。早稲田大学法学部卒業。
これまでに、契約書、マニュアル、企業案内、オーディオビジュアル・コンテンツ、ホームページ、雑誌記事、同時通訳者向けの辞典編集、ビジネスメールなどの翻訳経験あり。
資格等:
・国家資格通訳ガイド試験(英語)合格
・英検(実用英語技能検定)1級
・翻訳学院(通学・通信)エンタテインメント科修了
・Conyac スタンダードレベル(和文→英文)合格
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | ビジネス | 15~20年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 日本語 ≫ 英語 | 2 | 14 / 8856 | 104 / 19380 |
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 4 / 956 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
240 時間 / 月 | 100 % (3 / 3) |