Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2月27日にお送りした下記のメールはご確認頂けましたでしょうか。MT照会に対する回答です。日本時間の本日の時点でまだ 電文がリリースされていません。至急ご...

この日本語から英語への翻訳依頼は uchimaki_japan さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

jini68jpによる依頼 2024/03/01 10:20:38 閲覧 522回
残り時間: 終了

2月27日にお送りした下記のメールはご確認頂けましたでしょうか。MT照会に対する回答です。日本時間の本日の時点でまだ
電文がリリースされていません。至急ご確認ください。

uchimaki_japan
評価 56
翻訳 / 英語
- 2024/03/01 10:26:09に投稿されました
Have you checked the following email I sent you on February 27? That was the answer to the MT query. As of today Japan time the cable has not been released. Please check it immediately. Thanks.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2024/03/01 10:25:20に投稿されました
Have you checked the following email regarding the MT request I sent you on 27 February?
The telegraphic message has not yet been released as of Japan Time today.
I need your check urgently, please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。