Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のご都合をお知らせください。 佐藤さんは以下の日程しか参加できません。 こちらで調整の協力をお願いいたします。 他に参加者がいる場合、宛先に追加してく...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 risa0908 さん [削除済みユーザ] さん delrey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

potaによる依頼 2024/01/30 17:01:43 閲覧 814回
残り時間: 終了

下記のご都合をお知らせください。
佐藤さんは以下の日程しか参加できません。
こちらで調整の協力をお願いいたします。
他に参加者がいる場合、宛先に追加してください。

Please kindly let me know your availability among the below dates.
Sato-san can attend the following dates only.
We would like to ask you to adjust your schedule.
If you have any other attendants, please kindly add them in attention.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。