Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 男子化粧室 女子化粧室 多目的化粧室 ベビーシート(女子化粧室内) 椅子式昇降機案内 観光案内所 加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所 加熱式たばこ/電子た...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yunoj さん makikod さん indenmameco さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

sbl_mcによる依頼 2024/01/04 12:40:43 閲覧 958回
残り時間: 終了

男子化粧室
女子化粧室
多目的化粧室
ベビーシート(女子化粧室内)
椅子式昇降機案内
観光案内所
加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所
加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所あり
AED(自動体外式除細動器)
外貨両替機(ATM)
催事場
お土産処
各店舗の都合により営業日・営業時間が掲載情報と異なる場合がございます。

yunoj
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2024/01/04 12:45:51に投稿されました
남자 화장실
여자 화장실
영유아 거치대(여자 화장실 내)
의자형 승강기 안내
관광 안내소
가열식 담배/전자 담배 전용 흡연소
가열식 담배/전자 담배 전용 흡연소 있음
AED(자동 제세동기)
외화 환전기(ATM)
행사장
기념품 가게
각 매장 사정으로 영업일, 영업시간이 게재된 정보와 다를 수 있습니다.
sbl_mcさんはこの翻訳を気に入りました
makikod
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2024/01/04 13:06:50に投稿されました
男子化粧室 남자 화장실
女子化粧室 여자 화장실
多目的化粧室 다목적 화장실
ベビーシート(女子化粧室内) 기저귀 교환대 (여자 화장실 내)
椅子式昇降機案内 휠체어리프트 안내
観光案内所 관광안내소
加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所 가열 담배/전자 담배 전용 흡연소
加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所あり 가열 담배/전자 담배 전용 흡연소 있음
AED(自動体外式除細動器) AED (자동심장충격기)
外貨両替機(ATM)외화환전기 (ATM)
催事場 행사장
お土産処 토산품점
各店舗の都合により営業日・営業時間が掲載情報と異なる場合がございます。 점포의 사정에 따라 영업일 및 영업 시간이 기재된 정보와 다를 경우가 있습니다.
sbl_mcさんはこの翻訳を気に入りました
indenmameco
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2024/01/04 12:56:10に投稿されました
남자화장실
여자화장실
다목적 화장실
영유아거치대(여자화장실 내)
의자식 계단 승강기 안내
관광 안내소
가열식 담배/전자담배 전용 흡연소
가열식 담배/전자 담배 전용 흡연소 있음
AED(자동심장충격기)
외화환전기(ATM)
행사장
기념품 가게
각 점포의 사정에 따라 영업일·영업시간이 게재 정보와 다를 수 있습니다.
sbl_mcさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

商業施設のフロア案内に掲載する凡例について韓国語への翻訳をお願いします。
ご参考までに英訳は以下の通りです。
・男子化粧室:Men's Toilets
・女子化粧室:Women's Toilets
・多目的化粧室:Multipurpose Toilet
・ベビーシート(女子化粧室内):Diaper Changing Table (Inside Women's Toilets)
・椅子式昇降機案内:Stairlift Information
・観光案内所:Tourist Information
・加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所:Designated Heated Tobacco / E-Cigarette Smoking Room
・加熱式たばこ/電子たばこ専用喫煙所あり:Designated Heated Tobacco / E-Cigarette Smoking Room Available.
・AED(自動体外式除細動器):AED(Automated External Defibrillator)
・外貨両替機(ATM):Currency Exchange Machine
・催事場:Event Hall
・お土産処:Souvenir Shop
・各店舗の都合により営業日・営業時間が掲載情報と異なる場合がございます。:Hours and days of operation for each store are subject to
change from currently posted information

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。