Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] <尊敬する山田講師> 技術的な指導がわかりやすいだけでなく、 山田先生は私の人生を変える発言を時々仰るのです。 私は先生の一言でO脚改善に真剣に取り組む...
翻訳依頼文
<尊敬する山田講師>
技術的な指導がわかりやすいだけでなく、
山田先生は私の人生を変える発言を時々仰るのです。
私は先生の一言でO脚改善に真剣に取り組むようになり、
ウォーキングの習得には、地道で正しい日々の心構えとトレーニングが
必須であることも教えて下さいました。
堂々と自信を持ってオーラを纏い、表現するにはどうしたらよいのか、
とても根本的な部分、自分の在り方についても、
気づかせてくださる尊敬する先生です。
技術的な指導がわかりやすいだけでなく、
山田先生は私の人生を変える発言を時々仰るのです。
私は先生の一言でO脚改善に真剣に取り組むようになり、
ウォーキングの習得には、地道で正しい日々の心構えとトレーニングが
必須であることも教えて下さいました。
堂々と自信を持ってオーラを纏い、表現するにはどうしたらよいのか、
とても根本的な部分、自分の在り方についても、
気づかせてくださる尊敬する先生です。
li-ly
さんによる翻訳
<尊敬的山田講師>
山田老師不僅技術指導容易理解,
有時還會說一些改變我人生的話語。
聽了老師的一席話,我開始認真努力改善羅圈腿,
學習走路需要穩定、正確的日常態度和訓練
還讓我知道這是必需的。
應該怎樣才能體現出尊嚴和自信的氣場?
令人尊敬的老師讓我領悟到一個人的根本所在是自己的存在方式。
山田老師不僅技術指導容易理解,
有時還會說一些改變我人生的話語。
聽了老師的一席話,我開始認真努力改善羅圈腿,
學習走路需要穩定、正確的日常態度和訓練
還讓我知道這是必需的。
應該怎樣才能體現出尊嚴和自信的氣場?
令人尊敬的老師讓我領悟到一個人的根本所在是自己的存在方式。