先週は色々と忙しくてまだ返送出来ていません。本当に申し訳ありません。そこで一つ相談があるのですが、再度〇〇ドル支払いますのでこの中から二つ売ってくれませんか?残りの三つは来週には返送出来るはずです。
翻訳 / 英語
- 2023/03/11 18:22:19に投稿されました
Last week i was busy with various things so I havent been able to return it. I have something I have to ask, I will be paying OO dollars a second time so can you sell me two? I expect to be able to pay for the remaining 3rd next week
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2023/03/11 18:25:23に投稿されました
I have not been able to send the article back since I was busy with various affairs. I deeply apologize for it. So, I have a request for a consultation with you for asking you to sell two pieces of these after I pay xx dollars again. I will return the remaining three next week at the latest.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2023/03/11 18:07:46に投稿されました
I am terribly sorry that I couldn’t send it back because I was busy last week.
Then, I have a thing to consult you about. As I will pay 〇〇 dollars again, would you please sell two out of it? For the left three, I am sure to be able to send them back next week.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
Then, I have a thing to consult you about. As I will pay 〇〇 dollars again, would you please sell two out of it? For the left three, I am sure to be able to send them back next week.