Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。 この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

この日本語から英語への翻訳依頼は ashida さん [削除済みユーザ] さん tearz さん bestseller2016 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

zyushokuによる依頼 2023/02/21 18:04:39 閲覧 934回
残り時間: 終了

女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。
この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

If any trouble occurs between our cast and the customer, we may call the police. Also, we may claim damage depending upon the occurred damage.

クライアント

備考

当店は風俗店です。海外からお越しのお客様への注意事項です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。