[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。 返金も...

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん steveforest さん kumim さん setsuko-atarashi さん sujiko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yuppegundamによる依頼 2022/09/15 15:54:38 閲覧 1607回
残り時間: 終了

いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額

Thank you very much.
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.

•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。