見積りの件は、彼と直接話します。制作の流れについてですが、まずはAのほうで制作したデモ音源を私から送るので、それをもとに彼にドラムパートの編曲をお願いしたいですが可能でしょうか。具体的な制作スケジュールは以下でご検討お願いします。編曲が完成したら私に送ってください。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2022/07/14 21:21:42に投稿されました
As for the estimate, I will directly talk to him. On the flow of the production, I will send a demo sound source which was produced at "A", I would like him to arrange the drum part. Would it be possible? For a specific production schedule, I would like you to consider it for the following. Please send me if the arrangement is done.
kuwappaさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2022/07/14 21:28:40に投稿されました
I will speak with him directly regarding the estimate. As for the production flow, I will first send the demo sound source created by A, so would it be possible for me to request him to arrange the drum part based on it? Please consider below for the detailed production schedule. Once the song arrangement is done, please send it to me.
kuwappaさんはこの翻訳を気に入りました