Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたの商品2点について質問しました。 発送を1回にまとめることはできますか?また、実際の送料が(提示の送料より)安くなったら、割引を受けられますか...

翻訳依頼文

I asked two of your items.
Could you combine shipping? And is any discount available if it reduce the actual postage? Thank you in advance for your kind reply.
yakuok さんによる翻訳
2つの製品の発送についてお願いしておりました。
両方一緒に同梱してお送り頂けますか?送料が減らせることで、何かディスカウントなど考慮して頂けますか?
以上お返事をお待ちしております。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
355.5円
翻訳時間
35分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する