Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 書籍の新規発注をいたします。 今回から書籍の送付先が変更になります。 新しい住所は下記の通りです。 今回はクレジットカードで支払いたいです。 よろしくお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は kentaa さん teruko さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

yamamuroによる依頼 2022/01/30 16:02:24 閲覧 1653回
残り時間: 終了

書籍の新規発注をいたします。
今回から書籍の送付先が変更になります。
新しい住所は下記の通りです。
今回はクレジットカードで支払いたいです。
よろしくお願いします。

kentaa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/01/30 17:01:25に投稿されました
We will place a new order for books.
The mailing address for the books will be changed from this time.
The new address is as follows.
I would like to pay by credit card this time.
Thank you in advance.
teruko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/30 16:25:28に投稿されました
I would like to place a new order for books.
The mailing address for the books will be changed from this time.
The new address is below.
I would like to pay by credit card this time.
Regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。