Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解しました。キャンセルします。eBayに連絡して、最終手数料がわたしに返却されるように手配します。eBayから、あなたに対してキャンセルに同意するかどう...

翻訳依頼文
I understand I will cancel it I need to let eBay know sovi can get my final value credit fee back I think they will send UVA message asking if you agree to cancel please accept when you get it. Thank you in advance.
yakuok さんによる翻訳
了解しました。キャンセル致します。最終的な金額のクレジット料金を引き戻すため、本件につきeBayに通知をする必要があります。eBayより貴方宛キャンセルに同意するかどうかのUVAメッセージが届くかと思いますが、受領次第承認処理を行ってください。ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する