Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 東京湾フィルムズは、日本の監督、俳優、サブカルチャーを世界に向けて発信する日本映画を制作しています。日本人の才能を紹介することに力を入れています。欧米で活...
翻訳依頼文
Tokyo Bay Films produces Japanese films for audiences worldwide displaying Japanese directors, actors, and sub-cultures. We focus on showcasing Japanese talent. Talented Directors, Actors, who would work well in the West. Besides that we want to showcase sub-cultural elements like Japanese ghost stories, like: Yotsuya Kaidan, Yokai stories, like: Ittan-Momen, Old Japanese traditions, like Hitobashira, kokkori-san, etc. We always find original ways to infuse these Japanese elements and have Western characters experience them, so the Western audience can experience them as well.
tomoki_w
さんによる翻訳
Tokyo Bay Filmsは、世界中の観客に日本映画を製作し、日本映画監督や俳優、サブカルチャーなどを展示しています。日本人タレントを紹介することに我々は注力しています。欧米でも人気のある、才能のある監督や俳優。それに加えて、日本の心霊話、例えば四谷怪談とか妖怪話、一反木綿、古い日本の言い伝え、人柱、こっくりさんなどのサブカルチャーを展示したいのです。独自の方法でこういった日本の要素と欧米のキャラクターを融合させて、欧米の観客が楽しめるようにしたいと思っています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 583文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,312.5円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
tomoki_w
Starter (High)
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...
I speak Japanese as a native language...