Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品到着楽しみにしてます。ところで私はアメリカのおもちゃを探していますがこれらを持っていますか? また私はアメリカだけではなく他の州のおもちゃも探していま...

この日本語から英語への翻訳依頼は tourmaline さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

teenvonzによる依頼 2021/12/28 11:53:56 閲覧 1481回
残り時間: 終了

商品到着楽しみにしてます。ところで私はアメリカのおもちゃを探していますがこれらを持っていますか?
また私はアメリカだけではなく他の州のおもちゃも探しています。あなたはアメリカ以外の州のおもちゃも持っていますか?ちなみにこれらを探していますがもし持っているならお知らせ下さい。

I am looking forward to receiving the items so much. By the way, I am looking for toys from America, have you got these?
Also, other than that of America, I also look for toys from other states. Have you got those from other states than America? If so, please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。