Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からラトビア語への翻訳依頼] 画家を志すも父親に反対され建築家を目指す。王立芸術アカデミー建築学科に進学し、ポール・へニングセンの紹介でヤコブセン事務所へ2年間勤務。その後、3年にわた...
翻訳依頼文
画家を志すも父親に反対され建築家を目指す。王立芸術アカデミー建築学科に進学し、ポール・へニングセンの紹介でヤコブセン事務所へ2年間勤務。その後、3年にわたり友人とフォルクスワーゲンの小型バンでヨーロッパ各地を放浪しながら家具メーカーなどを訪ね、見分を広げる。1955年に帰国するとフリッツ・ハンセンからバチェラーチェアとチボリチェアを商品化。現在、モンタナから復刻。へニングセンの継娘トーヴェと学生結婚をするが、わずか1年で破綻。
kltdatasci
さんによる翻訳
Viņš vēlējās kļūt par gleznotāju, taču tēvs tam nepiekrita, un viņš nolēma kļūt par arhitektu. Pēc tam viņš studēja arhitektūru Karaliskajā tēlotājmākslas akadēmijā, kur divus gadus strādāja kopā ar Poulu Henningsenu Jacobsen birojā. Pēc atgriešanās 1955. gadā viņš Fritz Hansen pasūtīja Batchelor un Tivoli krēslus. Tagad tos atkārtoti izdod Montana. Studentu laulība ar Tove, Henningsena audžumeitu, beidzas jau pēc gada.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ラトビア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
kltdatasci
Starter