Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 過去の文献にも述べられているように、It has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom...

翻訳依頼文
過去の文献にも述べられているように、It has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom’s macroglobulinemia is almost exclusively due to AL deposition.我々は、Waldenström's macroglobulinemiaに併発した野生型トランスサイレチンアミロドーシス(ATTRwt)に起因した心病変による心不全を来たした症例を経験した。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
As described in the document in the past, “It has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom’s macroglobulinemia is almost exclusively due to AL deposition”. We experienced a case of heart failure caused by the cardiopathy of wild-type transthyretin amyloidosis (ATTRwt) concurred with Waldenström's macroglobulinemia.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
約1時間