Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Khun Daisuke様 この度はセンターポイント・ホテル・プラトゥナムをご利用頂きましてありがとうございます。 下記のあなたのドキュメント...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 536文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

daiyama1による依頼 2021/11/11 11:29:19 閲覧 1298回
残り時間: 終了

Dear Khun Daisuke,

Thank you very much for your kind support at our Centre Point Hotel Pratunam.

I am sending this email to follow up your document below for 1/2 days AQ Package.

Flight ticket for book limousine pick you up at the airport

All passport

Medical insurance certificate which coverage for COVID must be amount at least USD 50,000 (Foreigner)

We look forward to hearing from you soon.

Should you require further clarification or any assistance, please do not hesitate to contact Sales Office at your convenience.

Have a Good Time,

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/11/11 11:35:22に投稿されました
Khun Daisuke様

この度はセンターポイント・ホテル・プラトゥナムをご利用頂きましてありがとうございます。

下記のあなたのドキュメントを半日の AQ Packageでフォローアップするために、このメールを送ります。

リムジンバス付の航空券で空港まで迎えに行きます

すべてのパスポート

COVIDの対象となる医療保険証の金額は5万米ドル以上でなければなりません (外国人の場合)

ご連絡お待ちしております。

ご不明な点やご不明な点がございましたら、お気軽に営業所までお問い合わせください。

楽しんで下さい。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2021/11/11 11:36:21に投稿されました
Khun Daisuke様
Centre Point Hotel Pratunamへの御心配りとても感謝致しております。
1/2 days AQ Packageに関しまして、このメールにて補足説明をさせてください。
空港にお出迎えのリムジンの手配のため、航空券の情報が必要です。
全てのパスポート
新型コロナをカバーするため医療保険証明書として、外国人に於いて最低50,000米ドルが必要となります。
なるべく早いお返事をお待ちしております。
お手伝いできることやご質問がございましたら、我々のセールスオフィスへいつでもご連絡ください。
良い一日をお過ごしください。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/11/11 11:38:22に投稿されました
クン・ダイスケさん

センターポインントのホテルプラトゥナムへのサポートをありがとうございます。
1/2日のAQパッケージについての以下に掲載された貴方の書類をフォーローするために
このメールを送っています。
空港においてフライトのチケットのリムジンが貴方をお迎えに行きます。
全てのパスポート

コロナが対象となる医療保険の証明書の最低金額は(外国人に対し)5万米ドルです。
迅速なお返事をお待ちします。

これ以上の証明またはサポートが必要であれば、セールスオフィスへ遠慮なくご連絡ください。

楽しい1日をお過ごしください。

クライアント

備考

タイの予約したホテルからのメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。