Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 大変お世話になっております。本日、トラッキング番号をお伝えできると思います。また2日以内に資金をお返しできることと思います。この事態をご理解頂けますよう、...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/08/27 18:03:37 閲覧 1474回
残り時間: 終了

Hello Dear! I will send the tracking code today. And I will return the funds within 2 days. Please excuse this situation. Thank you so much dear!

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2021/08/27 18:06:28に投稿されました
大変お世話になっております。本日、トラッキング番号をお伝えできると思います。また2日以内に資金をお返しできることと思います。この事態をご理解頂けますよう、宜しくお願い致します。ありがとうございます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/08/27 18:06:42に投稿されました
こんにちは!トラッキングコードを今日送ります。そして2日以内に返金します。この状況どうもすみません。
どうもありがとうございます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。