Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは。すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア カウントをチェックして、できるだけ早く発送してください。 プレゼント用なので、...

翻訳依頼文
こんにちは。すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア
カウントをチェックして、できるだけ早く発送してください。
プレゼント用なので、とても急いでる。
壊れやすい商品なので、梱包を丁寧にお願いします。
心からありがとう。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Bonjour,
J'ai déjà effectué le paiement via Paypal.
Veuillez vérifier votre compte Paypal et expédier la marchandise le plus vite possible.
C'est pour offrir, et c'est pour ça que c'est urgent.
Comme c'est une marchandise fragile, veuillez l'emballer avec soin.
Je vous en remercie infiniment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
約12時間