[英語から日本語への翻訳依頼] I am not sure that a part of "Duties and Taxes". There is a description of "...

この英語から日本語への翻訳依頼は steveforest さん yukokumar さん kei_from_tokyo さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kenchanによる依頼 2021/07/11 21:55:03 閲覧 1456回
残り時間: 終了

Duties and Taxesの部分かと思いますが確証ありません。
Customs Clearance Detail という記載があります。

Payor/ResponsibleParty内の
AccountNumber、Tins、Contactにどのように記載すればいいかがわからない状況です。

よろしくお願いします。

I am not sure that a part of "Duties and Taxes".
There is a description of "Customs Clearance Detail".

I don't know how to fill out "AccountNumber", "Tins" and "Contact" for each in the section of "Payor/ResponsibleParty".
With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。