Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 50~100pcs購入予定です。 割引など可能ですか? 今後継続し購入したいのですが、 卸売り価格は可能でしょうか? 次回、入荷日はいつになりますか?

翻訳依頼文
50~100pcs購入予定です。
割引など可能ですか?

今後継続し購入したいのですが、
卸売り価格は可能でしょうか?

次回、入荷日はいつになりますか?
steveforest さんによる翻訳
I plan to buy 50 to 100 pcs, but would you give me a discount?
Although I would like to continue buying hereafter, would it be possible to sell at a wholesale price?
When will it be an arrival date for the next time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
71文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
639円
翻訳時間
2分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...