Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からヒンディー語への翻訳依頼] 【株式会社XXX様】海外の投資家から資金調達しませんか? 私たちは、日本、中国、アメリカ、イギリス、シンガポールの投資家とのコネクションを持つ、資金調達ア...

翻訳依頼文
【株式会社XXX様】海外の投資家から資金調達しませんか?
私たちは、日本、中国、アメリカ、イギリス、シンガポールの投資家とのコネクションを持つ、資金調達アドバイザーです。
私たちが繋がっている投資家が御社への投資に興味を持っており、合計で10億円程度の資金調達ができる可能性があると考えています。
海外の投資家から資金を調達し、それを起点にビジネスを拡大していきませんか?
ご興味のある方は、下記のリンクからお気軽にミーティングをご予約ください。
anitahasher さんによる翻訳
कं: XXX लिमिटेड: क्या आप विदेशी निवेशकों से धनराशि जुटाना नहीं चाहोंगे?

हम एक फंडिंग सलाहकार हैं जिनके कनेक्शन जापान, चीन, अमेरिका, यूके और सिंगापुर में स्तिथ निवेशकों के साथ जूड़े है ।
हमरा मानना हैं कि जिन निवेशकों से हम जुड़े हैं, वे आपकी कंपनी में निवेश करने में रुचि रखते हैं और कुल मिलाकर, लगभग 1 अरब येन जुटाने की सक्षम हो सकती हैं।
क्या आप विदेशी निवेशकों से धनराशि जुटाना चाहते हो और उस वक्त से अपने व्यवसाय का विस्तार करना चाहते हो ?
यदि आपको रुचि हैं, तो कृपया नीचे दिए गए लिंक से मीटिंग बुक करें।
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → ヒンディー語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
anitahasher anitahasher
Starter
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・IIT大学数学専攻 卒業
・1991年SEとしてソフトウェア開発...
相談する