Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 一つ質問があります。このアイテムに付いている箱についてですが、オリジナルとレプリカの具体的な違いは何ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

teenvonzによる依頼 2021/06/05 20:47:50 閲覧 1678回
残り時間: 終了

一つ質問があります。このアイテムに付いている箱についてですが、オリジナルとレプリカの具体的な違いは何ですか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/06/05 20:49:59に投稿されました
I have one question. It's about the box which come with the item, but what is the specific difference between the original and the replica?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/06/05 20:49:42に投稿されました
I have a question. As for the box which comes with the item, what is the specific difference between the original and replica?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。