[日本語から英語への翻訳依頼] インポートVATの還をPayoneerの口座に振り込む設定は完了しましたでしょうか? 現状、£1900が還付される予定です 先日、HMRCから未払いの支払...

この日本語から英語への翻訳依頼は namihn さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

yamamuroによる依頼 2021/05/28 14:16:36 閲覧 1716回
残り時間: 終了

インポートVATの還をPayoneerの口座に振り込む設定は完了しましたでしょうか?
現状、£1900が還付される予定です
先日、HMRCから未払いの支払いをするように連絡を受けました
請求の合計額は£3,380.91ですが£1900と相殺して、支払いは£1480.91で宜しいでしょうか?
Gosiaさんからのメールと関係資料を添付します

上記の商品について質問です
Ebayの商品ページはそのままで紐づけるアマゾンの商品を変更したい
同じ商品ですがSKUは異なります
可能ですか?

Have you completed the settings for sending the return for import VAT to the Payoneer account?
Currently,£1900 is scheduled to be returned.
The other day, we have received notification from HMRC to pay the outstanding amount.
The total claim was £3,380.91 but subtracting£1900 from that, would payment of £1480.91 be OK?
I have attached the mail and related reference material from Gosia

This is a question regarding the above product
I would like to keep the Ebay product as is, and change the Amazon product
This is the same product, but SKU is different
Is this possible?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。