Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 少しお聞きしたいのですが、この本のカバーは2種類存在するんですか?もし2種類存在するならどちらが初版ですか?私は過去に白のカバーしか見た事ありません。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん alice_33 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

teenvonzによる依頼 2021/05/10 20:44:21 閲覧 1527回
残り時間: 終了

少しお聞きしたいのですが、この本のカバーは2種類存在するんですか?もし2種類存在するならどちらが初版ですか?私は過去に白のカバーしか見た事ありません。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/05/10 20:46:34に投稿されました
Just let me hear it a bit. Do these cover of the book exist 2 kinds, right? If there are 2 kinds, which one is the first edition? I have seen the white cover one in the past.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
alice_33
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/05/10 20:51:44に投稿されました
I would like to ask you that is this book has 2 kinds of cover? If there were 2 kinds of cover, which one is the first edition? I had only saw the white cover in the past.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
alice_33
alice_33- 3年以上前
少し訂正いたします。

I would like to ask you that does this book has 2 kinds of cover? If there were 2 kinds of cover, which one is the first edition? I had only seen the white cover in the past.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。