Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 良さそうに見えます。一つの変更点は最初のいくつかの注文については100%の支払いを要求したいという点です。 それから私たちは条件について議論できます。 ...
翻訳依頼文
Looks good. One change is that we will require 100% payment for first few orders. Then, we can discuss terms. I have noted on the agreement and signed.
steveforest
さんによる翻訳
分かりました。一点の変更点は最初の数度の発注に際し、全額支払いが必要になる、という部分です。ですので、条件については話し合うことが出来ると思います。その件について契約書に記入の上、署名致しました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 346.5円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...