Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] fy21の経費精算をまだしておりませんでした。 これから申請いたしますので、ご承認いただけないでしょうか? 誠に申し訳ございませんが、宜しくお願い申し上げ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

twobeatによる依頼 2021/04/07 22:27:43 閲覧 1878回
残り時間: 終了

fy21の経費精算をまだしておりませんでした。
これから申請いたしますので、ご承認いただけないでしょうか?
誠に申し訳ございませんが、宜しくお願い申し上げます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/04/07 22:29:59に投稿されました
I have not adjusted fy21 expense.
I will adjust it from now, so can you please approve?
I am sorry for troubling you, but I appreciate your help.
twobeat
twobeat- 3年以上前
ありがとうございます。承認相手が外国人社長になります。ニュアンス的には問題ありませんでしょうか?
ka28310
ka28310- 3年以上前
はい。大丈夫だと思います。よろしくお願いいたします。
twobeat
twobeat- 3年以上前
ありがとうございました。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/04/07 22:29:48に投稿されました
The expense for the FY21 was not claimed yet.
I will apply it now so would you approve it?
I am terribly sorry for this matter.
With regards.
twobeat
twobeat- 3年以上前
ありがとうございます。承認相手が外国人社長になります。ニュアンス的には問題ありませんでしょうか?
twobeat
twobeat- 3年以上前
ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 3年以上前
ご利用ありがとうございます。はい、問題ないと思いますよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。