Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 削除リクエストから38日が経過しますが、再登録できません。削除完了のメールも届きません。いつ再登録できるのか教えてください。 返信を待ってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

hamessによる依頼 2021/03/18 16:06:19 閲覧 1957回
残り時間: 終了

削除リクエストから38日が経過しますが、再登録できません。削除完了のメールも届きません。いつ再登録できるのか教えてください。
返信を待ってます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 16:08:42に投稿されました
28 days have passed since I requested deletion, but I cannot register myself again. I have not received deletion completion mail, either. Please tell me when I can register myself again.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 16:08:09に投稿されました
Although it takes 38 days after delete request, I can not register again.
And I have not received email to notify complete delete.
Please tell me when I will be able to register again.
I look forward to your reply.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 16:10:48に投稿されました
The request of deletion has been passed since 38 days, but it is unable to re-register. Also, there is no reply of completion of the deletion yet. Could you please tell me when to do so?
I am waiting for your reply soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。